據(jù)統(tǒng)計(jì),全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才更是緊缺。即使是如今已經(jīng)普遍流行的英語,其人才能夠成為“同傳”都很少很少,而英語、法語、俄語以外的“小語種”人才原本就很罕見,能當(dāng)上“同傳”就更為稀缺,至于國(guó)際上流行的,能在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的專業(yè)型同聲傳譯人才幾乎是一片空白。隨著中國(guó)與世界交流的日益頻繁,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,不管是哪里的國(guó)際會(huì)議,都離不開中文,都少不了來自中國(guó)的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國(guó)際會(huì)議,在中國(guó)召開的國(guó)際會(huì)議也越來越多,可以說同聲翻譯在國(guó)內(nèi)和國(guó)際的市場(chǎng)都是巨大的。上海真言翻譯有限公司致力于提供同聲傳譯,期待您的光臨!合肥英韓同聲傳譯證書
同聲傳譯翻譯類型包括但不限于:會(huì)議同聲傳譯、會(huì)晤談判同傳、耳語同傳、國(guó)際交流遠(yuǎn)程同傳等諸多領(lǐng)域。同聲傳譯特點(diǎn)1.同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。一般而言,收聽與講話者的平均間隔時(shí)間是2至10秒。該方式可以助力多國(guó)家、多語言人員提升溝通效率,促進(jìn)業(yè)務(wù)、學(xué)術(shù)、論壇取得豐碩成果。2.同聲傳譯應(yīng)用率高。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前國(guó)內(nèi)外90%以上的國(guó)際會(huì)議采用同聲傳譯的口譯方式進(jìn)行。3.同聲傳譯員的門檻非常高,因?yàn)橥晜髯g對(duì)譯員的要求非常高(語言、行業(yè)背景、快速反應(yīng)及表達(dá)),具備同聲傳譯資格的譯員更是優(yōu)中選優(yōu)。4.同聲傳譯員相對(duì)稀缺,能力要求的高門檻讓大多數(shù)語言工作者望而卻步,真正具備幾個(gè)行業(yè)或領(lǐng)域的同聲傳譯員更是鳳毛麟角,尤其是專業(yè)領(lǐng)域,可謂高價(jià)懸賞,卻人才難求。上海真言翻譯深耕同傳翻譯市場(chǎng)20余載,憑借強(qiáng)大的同傳人才儲(chǔ)備和良好的服務(wù)口碑,為中外客戶提供多語種同傳翻譯服務(wù)。西安法律同聲傳譯報(bào)價(jià)上海真言翻譯有限公司是一家專業(yè)提供同聲傳譯的公司,歡迎您的來電!
同傳訓(xùn)練方法一:影子練習(xí)用同種語言幾乎同步地跟讀發(fā)言人的講話或事先錄制好的新聞錄音、會(huì)議資料等。該訓(xùn)練的目的是培養(yǎng)譯員的注意力分配和聽說同步進(jìn)行的同聲傳譯技能。做影子練習(xí)時(shí),開始的時(shí)候可以與原語同步開始,經(jīng)過一段時(shí)間的練習(xí)后,可以在原語開始后的2-5秒,如影隨行地用同一種語言將講話內(nèi)容完整準(zhǔn)確地復(fù)核出來,隨著熟練程度的提高,學(xué)員可以將時(shí)差逐漸拉大到落后于講話人一句話到幾句話。跟讀原語時(shí)不僅是鸚鵡學(xué)舌,要做到耳朵在聽(原語)、嘴巴在說(同種語言復(fù)述)、腦子在想(語言內(nèi)容)。在跟讀完一段5-8分鐘長(zhǎng)度的講話或新聞之后,應(yīng)該可以概述出原語的主要內(nèi)容。在影子練習(xí)的后一階段,還可以安排“干擾”練習(xí),就是在聽、說同步進(jìn)行的同時(shí),手也動(dòng)起來。
同傳訓(xùn)練方法二:原語概述練習(xí)原語概述練習(xí)是在影子練習(xí)的延續(xù)。就是譯用原語跟讀完一段講話內(nèi)容后,停下來憑記憶力對(duì)剛剛跟讀的內(nèi)容用同種語言進(jìn)行概述,歸納講話內(nèi)容的主要思想。開始做該類練習(xí)時(shí),間隔時(shí)間可以相對(duì)短一點(diǎn),在學(xué)員掌握要領(lǐng)之后再逐漸加長(zhǎng)。原語概述練習(xí)的目的是培養(yǎng)學(xué)員短期記憶力、邊聽、邊說、邊想(抓**內(nèi)容)的習(xí)慣。以上是提升同聲傳譯能力訓(xùn)練的兩個(gè)基本方法。當(dāng)然,訓(xùn)練同聲傳譯的方法有很多,你可以找專業(yè)的同傳培訓(xùn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行正規(guī)訓(xùn)練。或者你有扎實(shí)的雙語基礎(chǔ),豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)以及過硬的連續(xù)傳譯能力,可以應(yīng)騁專業(yè)的同傳翻譯公司,邊工作邊摸索,循序漸進(jìn)逐步提高自己的同聲傳譯水平。上海真言翻譯依托本公司強(qiáng)大的口譯菁英團(tuán)隊(duì),可根據(jù)客戶的需要提供同傳培訓(xùn)以及各行業(yè)會(huì)議所需的同傳翻譯服務(wù)。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,讓您滿意,有想法可以來我司咨詢!
同聲傳譯是與原語發(fā)言人的發(fā)言同步進(jìn)行的,翻譯活動(dòng)必須在原語發(fā)言人講話結(jié)束后瞬間內(nèi)(或同時(shí))結(jié)束。因此,同傳譯員要大限度地在翻譯過程中爭(zhēng)取縮短翻譯與原語發(fā)言之間的時(shí)間差。這個(gè)時(shí)間差越小,譯員記憶的內(nèi)容就會(huì)越多,譯出的信息也就越多。英漢語的語序差別較大,要完全聽明白原語語序、意義之后再進(jìn)行翻譯則很難跟上原語發(fā)言人。因此,“順句驅(qū)動(dòng)是英漢同聲傳譯的一個(gè)突出的特征。”隨時(shí)調(diào)整調(diào)整是同聲翻譯中的校譯過程,是譯員根據(jù)接受到的新的內(nèi)容調(diào)整信息、糾正錯(cuò)譯、補(bǔ)充漏譯的重要環(huán)節(jié)。上海真言翻譯有限公司為您提供同聲傳譯,期待為您服務(wù)!西安韓語同聲傳譯公司
上海真言翻譯有限公司是一家專業(yè)提供同聲傳譯的公司,有想法可以來我司咨詢!合肥英韓同聲傳譯證書
是主要從事口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯的一家企業(yè),公司成立于2002-03-13,公司位于航頭鎮(zhèn)滬南公路5469弄126號(hào)。目前公司產(chǎn)品及服務(wù)涉及多個(gè)行業(yè)。我們的產(chǎn)品與服務(wù)是口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯,是一家服務(wù)型公司,司實(shí)力雄厚,能滿足客戶多種需求。并以誠(chéng)信、共贏、開創(chuàng)經(jīng)營(yíng)理念,創(chuàng)造良好的企業(yè)環(huán)境。憑借雄厚的技術(shù)實(shí)力,以強(qiáng)大的口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯產(chǎn)品功能和完善的售后服務(wù)作為發(fā)展依靠,將產(chǎn)品技術(shù)與員工們的智慧相結(jié)合,不斷推出具有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的產(chǎn)品和服務(wù)。具有強(qiáng)大的口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯產(chǎn)品技術(shù)團(tuán)隊(duì)和服務(wù)團(tuán)隊(duì),員工都有多年的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。公司實(shí)力雄厚,我們本著以您為中心的經(jīng)營(yíng)理念,全天24小時(shí)服務(wù),客服隨時(shí)響應(yīng)。真正的為您做到省時(shí)、省心、省錢。合肥英韓同聲傳譯證書
上海真言翻譯有限公司是一家有著雄厚實(shí)力背景、信譽(yù)可靠、勵(lì)精圖治、展望未來、有夢(mèng)想有目標(biāo),有組織有體系的公司,堅(jiān)持于帶領(lǐng)員工在未來的道路上大放光明,攜手共畫藍(lán)圖,在上海市等地區(qū)的商務(wù)服務(wù)行業(yè)中積累了大批忠誠(chéng)的客戶粉絲源,也收獲了良好的用戶口碑,為公司的發(fā)展奠定的良好的行業(yè)基礎(chǔ),也希望未來公司能成為*****,努力為行業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展奉獻(xiàn)出自己的一份力量,我們相信精益求精的工作態(tài)度和不斷的完善創(chuàng)新理念以及自強(qiáng)不息,斗志昂揚(yáng)的的企業(yè)精神將**上海真言翻譯供應(yīng)和您一起攜手步入輝煌,共創(chuàng)佳績(jī),一直以來,公司貫徹執(zhí)行科學(xué)管理、創(chuàng)新發(fā)展、誠(chéng)實(shí)守信的方針,員工精誠(chéng)努力,協(xié)同奮取,以品質(zhì)、服務(wù)來贏得市場(chǎng),我們一直在路上!